每月上新2.1666666本的“劳模书系”,你高低得买2本吧!
一晃,2022年快要过去一半了。
“岁月神偷”四个字,以前不懂个中滋味,今年却是饱尝了。
2022年前6个月,译文社头号“劳模书系”——“译文纪实”系列不知不觉更新了13本新书。
译文君算了一下,不多不少,平均每个月更新2.1666666666本(真的很6
以下为部分“译文纪实”新书
左右滑动查看
正好最近618,译文君今天就带着这13位“新人”集体亮个相,分为“寻味人间”“人间百态”“法律之镜”“传奇人生”四个板块,一一介绍。
除了介绍内容外,编辑老师们还独家分享他们看中某个题材、引进某本书的版权的理由,或者是他们心中这本书最值得一读的亮点。
如果感兴趣,点击书籍封面,或点击封面下方链接、扫描二维码,都可加入购物车。
当年,一本《鱼翅与花椒》让中国读者认识了“最懂中餐的西方人”扶霞·邓洛普。如今,扶霞又推出了全新美食随笔《寻味东西》。
而另一位号称“中国通”、用中文写作的外国作家新井一二三也推出了美食随笔《这一年吃些什么好?》,同样收入“译文纪实”系列。
“寻味人间”板块,为大家介绍这两本关于美食的书。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[英]扶霞·邓洛普 著
何雨珈 译
上海译文出版社
《风味人间》总导演陈晓卿说过:“如果你是一个热爱美食、热爱生活的人,那么扶霞的文字肯定是你的菜。”
英国著名美食作家扶霞·邓洛普因为一本《鱼翅与花椒》而为国内读者所熟知。
这一次,她又精心修订了自己创作的多篇发表于《金融时报》《纽约时报》《美食杂志》《洛杉矶时报》等知名媒体的随笔佳作,将其汇集成书。
在这本书里,扶霞力图打破中西餐饮壁垒,破除“舌尖上的偏见”:
她将绍兴臭霉菜和欧洲奶酪并列,探讨二者的异同;
她畅谈西方美食趣事,揭秘用不同的勺子能吃出不同味道的菜肴;
她探秘名菜历史,“宫保鸡丁”“左宗棠鸡”名由何来;
她讲自己与美食的故事,比如在伦敦家中的后院杀鸡,竟然吓坏邻居……
这本书的译者、扶霞的闺蜜何雨珈把扶霞比作美食江湖的女侠,走遍华夏大地,以“我看,我吃,我写下”的态度,书写对美食的热爱。
自从与英国美食作家扶霞合作出版畅销作品《鱼翅与花椒》以来,这本书的译者、同样深谙烹饪之道的何雨珈早已成为扶霞的“闺蜜”,我与这位“精神四川人”老乡也建立了深厚的友谊。此番扶霞新作《寻味东西》的翻译任务当然毫无悬念地落到了何雨珈身上。如果说《鱼翅与花椒》是一本扶霞以美食为线索展开的“寻路中国”之旅,那么在《寻味东西》里,她便是带着自己那颗包容的心,试图跨越东西版图,竭力打破饮食文化的偏见之墙。
当物理上的移动空间受到限制时,最要感谢扶霞的文字,让我们的心神游遍五湖四海,上下沉浮千年。愿扶霞新作《寻味东西》能够再次令我们打开看向世界的眼睛,放飞探索东西的翅膀,慰藉焦虑不安的灵魂。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[日]新井一二三 著
上海译文出版社
一月,看着《红白歌合战》,搭配这道鱼卵之王鲱鱼子,人称“黄金钻石”的滋味,好好迎接新的一年。
四月,吃笋要趁新鲜,现挖的笋要当场切来吃,像吃刺身一样。
五月,下班逛鱼店听到鱼贩的吆喝声,有新鲜鲣鱼可买,等于是享受东京生活难得的优势。
七月,来自濑户内海的冈山白桃,每天剥一颗吃,慢慢享受一个星期。
九月,酷热的暑假里,中午在家中煮冷素面,吃的时候,若有茄子天妇罗陪伴,那就很高级了。
十一月,用铁弓烧烤的秋刀鱼着实比名牌牛排高级。这个滋味总让人想起小津安二郎导演的遗作《秋刀鱼之味》。
十二月,寒冷的冬天里,还要吃冷食海鲜丼吗?是的,日本人对生鱼片的热爱是不分四季的……
日本作家新井一二三以中文写作,如数家珍地遍数日本餐桌上的珍奇物语,记录东京家庭的饭桌上去了又来的四季风味。
我曾经非常好奇地问过新井老师,日本人的家常是什么?是不是一年四季都在吃生鱼片?除了生鱼片你们还吃啥?疫情当下,新井一二三以四季轮转为线,记录了自家一年的餐饮。
原来,东京人吃生鱼片真的不分四季。原来,每一种和果子背后都有日本独有的历史和来源。
新井一二三在这本书里不仅记录了自家餐桌上每个月的独特时令美食,也通过复刻世界各地的美食回忆自由自在的时光。食物再也不是单纯的物质,而是跨越空间和时间、爱情的记录。
在我们看不到或者接触不到的地方,正发生着一些事情,有的可以改变千万人的命运,有的充满阴暗与不堪,有的则仿若本国社会的镜子,彼此映照。
在“人生百态”板块,译文君向大家介绍这些揭秘“看不见的事实”,看看日本黑社会组织及其成员的真实状态,一个跨国的人体交易市场如何运作,一个家暴分子夺人性命的狠辣手段、福岛核电站事故得不到解决的真相,以及日本最优秀的一批女性所面临的的烦恼。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[美]杰克·阿德尔斯坦 著
黄昱 译
上海译文出版社
美国人杰克·阿德尔斯坦在日本读完大学后,进入了日本第一大报《读卖新闻》。
在他作为记者奔波的12年里,他了解和揭示了日本底层社会不堪的一面。
作为迄今唯一被允许进入东京警视厅进行犯罪报道的美国记者,他看到了一个“罪恶都市”。
在这里,敲诈勒索、谋杀、贩卖人口和腐败,就像拉面和清酒一样常见。
随着报道的深入,他从一个新闻菜鸟成长为胆量非凡的调查记者。冒着被人悬赏的危险在一线工作,无所畏惧。
但是,当某位黑帮老大威胁到他家人的生命安全,他决定谢一本书公开反击——这就是你看到的《东京罪恶》这本书。
这里有日本有组织犯罪的真实故事、现代黑帮运作的秘密,也有记者、警方、犯罪分子之间错综复杂的关系。
揭示底层人士的不光彩职业和不堪的人生境遇的同时,也展示了一个引人入胜、前所未有的日本文化风貌。
2022年4月,本书作者担任编剧的同名美剧已经上线,有兴趣的读者可以书、剧同览,“风味”更佳。
这是HBO同名美剧的原著,本书被誉为“20世纪犯罪纪实的经典之作”,暴露了东京最黑暗、最阴暗、却又是最有趣的角落。
它的特别之处在于,作者是个美国人,在日本读完大学进了日本第一大报,而且是第一个进入东京警视厅警方报道组的老外,一干就是12年。
因为黑社会不准他发表报道,还威胁他和家人的安全,于是他干脆写了这本书进行反击。这就是本书中有关黑帮大佬后藤的部分。作者调查发现,后藤为代表的黑社会除了早已插手政治之外,还介入了证券金融业、航空业等。甚至查出后藤后来能够赴美换肝,是出卖黑帮与联邦调查局达成了交易。
书里不仅有日本有组织犯罪的真实故事,也有菜鸟打破新闻黑幕奋斗成调查记者的经历。既有底层人士的不光彩职业和不堪的人生境遇,也展示了一个前所未有的日本底层文化风貌。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[日]丰田正义 著
张士杰 殷玥 译
上海译文出版社
北九州连环监禁杀人案发生在1996年至1998年间,以其前所未有的恶性程度震惊全日本。
本案主犯松永太是诈骗惯犯,他编造身世,假装温柔阔绰骗取女性好感。
但是,女性一旦被他的温柔外表迷惑,就会落入一个难以逃离的家暴陷阱。
殴打、社交隔绝、语言暴力接踵而至,其目的就是要控制、骗取女性的钱财。
松永太对受害者绪方纯子实施了长达二十年的家暴,以精神、肉体的双重虐待“洗脑”绪方纯子。
更可怕的是,受害者远远不止绪方纯子一个人,她的亲戚也惨遭毒手。
松永太用暴力支配受害者,将受害者分级排序,制造恐慌。
为了不被惩罚,为了不落到等级的末位,受害者彼此监视告密,直至互相残杀。
松永太甚至没有亲自动手,就将受害者推入了人格被摧毁的恐怖深渊。
北九州监禁杀人案最引人注目之处,是主犯松永太对被害人实施精神控制的手段令人发指。该案是家暴和PUA(Pick-upArtist,通过包装自己和心理学技巧,骗取异性感情、金钱,乃至“洗脑”控制异性)的极端体现。
作者丰田正义非常关注家暴问题,该案曝光后引起了他的注意。他参与庭审,采访主犯,努力接近事件的真相。通过丰田正义冷静、克制的描述,我们可以从这起极端案件中窥见,家暴对一个人身心的残害可以达到多么可怖的地步,令人失去逃跑的本能、抛弃为人的底线。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[日]太田敏正 著
应婧超 译
上海译文出版社
东京大学是日本的最高学府,被公认是名校中的名校、霞关精英的摇篮。
然而,在东大每年入学的约3000名新生中,只有约600名是女性。
“东大女子”成为了一种独特的标签,既意味着这些女性在智商、能力上的出类拔萃,也意味着高冷、强硬、缺少女性魅力,暗示她们背离了日本女性相夫教子的传统道路。
《东大女子》就记录了这些高学历的女性精英在求学、工作、生活与家庭所面临的进退两难的真实情况。
在求学方面,很多日本家长不支持女儿报考东大,觉得女生没有必要挤入东大这样最高级别的学府。
在工作方面,东大女子经常遭遇学历上的“逆向歧视”,即上司因为学历不如她们的自卑感而进行潜在刁难,而她们也很难融入论资排辈、讲求集体一致感的日本企业氛围。
在家庭方面,东大女子结婚难的问题在日本也是长久以来众所周知,处于学历顶点的她们,有七成都是与同为东大毕业的同学结婚,更有高达19%的东大女子选择不婚。
可以说,“东大女子”恰如中文语境下的“女博士”,借助他者之镜反照自身,让我们得以看清女性在东亚社会遭遇的极为相似的窘境与难题。
想做本书的第一冲动是希望让国人了解到日本也有这样一群女性的存在。特别是在国内这些年女性生育压力增大的现状下,出现了一些盛赞日本家庭模式的声音,似乎日本的女性都满足于岁月静好的主妇路径,然而“东大女子”的存在恰恰戳穿了这一论调的虚伪。正是因为有她们的存在,封闭传统的日本社会才有了一定改变的机会。如果这群比其他人更有能力、因而也本应更有选择余地的女性都无法自由选择自己的生活方式,那么社会多样化的生活方式的实现更是无从期待。可以说她们的生活状态不仅是日本未来社会的先兆,也是整个东亚社会的先兆。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[美]斯科特·卡尼 著
姚怡平 译
上海译文出版社
人体市场是一个庞大而隐秘的经济系统,现实社会对人体的需求无处不在:
医学院需要真实的人体,以供未来的医生们充分学习人体构造、联系解剖技术;
美容产业为了满足人们对美的追求,每年处理、加工数百万磅的人类头发;
制药公司测试各种全新的但隐含风险的先进药品,需要大量以身试险的人……
在庞大需求的推动下,有人自愿兜售身体器官,形成了人人卖肾的“肾脏村”;
有人变身“人骨窃贼”,从墓园、太平间里偷取人骨,源源不断地送往医学院和实验室;
古老的寺庙把虔诚信徒的长发卖给假发制造商,年收入高达几百万美元。
作者将我们带入这个金钱与人体等价交换的市场,展现种种不忍卒睹、荒诞离奇的现象。
赤贫的第三世界村落与充满科技气息的先进实验室、倒卖人体牟利的产业贩子与不得不出卖身体器官维生的穷人、使用人体器官的高尚目的与出售器官者的真实困境……
阅读这本书的时候,译文君想到了石黑一雄的科幻小说《莫失莫忘》,从克隆人身上任意取用“备用器官”的未来,也许已经真切地到来。
人体市场的存在,并不是什么秘密。作者追踪5年,揭示了这个每年数十亿美元产值的经济系统。他揭示了这里有合法的需求,也有血淋淋的黑色地带,在二者之间是一个更复杂的灰色地带。
书里讲了10种“交易”:血牛、盗婴、试药、代孕、割肾、取骨……作者展示了种种不忍卒睹、荒诞离奇的现象,也思考了其中的道德困境以及人体产业对当下和未来人类的生活所造成的影响,最终要强调的是:人体,不应该只是“备用零件”的集合体。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[日]大鹿靖明 著
熊芳 译
上海译文出版社
日本3·11大地震不仅损坏了福岛核电站,更是直接造成了严重的人员伤亡。
就在这样危急的关头,本应该站出来承担责任、解决问题的精英们,其表现却让民众大跌眼镜。
东京电力管理层、经济产业省的官员和原子能安全委员会的专家们,明知“这一天”会到来,却没有采取任何措施。
银行家们愿意贷款2万亿日元给东电,却在其陷入经营危机时退避三舍,只顾保全自己。
国难当头,政治家们却依然醉心于争权夺利的政治斗争,全然不把国民利益放在心上。
在作者看来,“堆芯熔毁”指的不仅仅是发生在福岛核电站的那起事故,更是日本这个国家的现实状况!
政界精英、金融才俊、行业专家,他们名义上是精英,但在核电站事故发生后的种种行径,却称得上是无可救药的“蠢人”。
福岛第一核电站事故发生后,首都圈毁灭近在眼前,3000万人急需避难的危机来临之际,首相官邸、东京电力、经济产业省、金融界到底发生了什么?
本书作者想要揭露出集体不作为背后的各方利益的拉锯,把核电站事故背后错综复杂的原因呈现给普罗大众。福岛核电站事故的灾后处理不尽如人意,暴露的种种弊端值得我们引以为戒。
天灾不可免,如何剔除个人和个别团体的利益因素,将大多数人放在首位,做出最及时有效的应对,是我们应当关注和思考的问题。
罗翔教授的爆红,让一些“应然”的法律观念深入人心。但是,在现实生活中,在立法、司法、执法的具体实践,却和这些理想观念相去甚远。
在“法律之镜”板块,我们将看到:日本警方“为了大家好”而采取非法手段,一位年轻律师反对他们的做法;被媒体与律师大肆渲染的“邪恶教师”事件,最后被发现是捏造;被害人向执法部门求助,却被认为是“谎报案件”的说谎者;法人争取个人权利的努力,彻底改变了美国的历史进程。
警方、检方、法院、立法机构、律师、记者、当事人……他们在其中扮演不同角色,有时候是正义的化身,有时候却或有意、或无意地站在了正义的对立面。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[日]龟石伦子 [日]新田匡央 著
高璐璐 译
上海译文出版社
律师们为什么要替看似已有确凿罪证的嫌疑人、被告积极辩护、减轻刑罚呢?
对于大众来说,这种行为是难以理喻的。它违背了朴素的正义观念。
然而,刑事辩护律师的工作是不可或缺的,它事关每个个体权利的保护。
在大阪地区的一起盗窃案里,年轻的日本女律师龟石伦子得知了一些“内幕”。
警方为了破案。未申请搜查令就擅自在嫌疑人车辆安装GPS,以手机进行监控。
当地警方的出发点当然是“好”的,但是这种行为隐含了侵犯市民个人隐私的危险,
龟石组建起一支年轻的辩护团队,针对警方的越权行为上诉,直至日本最高法院。
最终,日本最高法院于2017年裁决,警方“没有搜查令采用GPS监控市民的行为是违法的”。
这一案件成为平成年代具有里程碑意义的判例,也刷新了许多日本大众对刑事辩护律师的认识。
在搜寻刑事案件类纪实作品时,我看到了这部热门话题作品。“个人隐私”与“伸张正义”之间的矛盾张力吸引了我,结尾处龟石律师在最高法院的现场陈词更是极具震撼力!
如果我们的社会对别人的权利和自由受到胁迫的情况过于包容,那总有一天,胁迫会以其他形式降临在自己身上;要想自己生活在安心的社会里,就决不能把别人的权利受到侵害仅仅当作他人之事。身为专业人士,更不应该对不合理的事保持沉默。
这是作为刑事辩护律师的龟石推动上诉的信念,将这样的信念介绍给读者们以供思考、评判,也是出版这本书的初衷。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[日]福田真澄 著
孙逢明 译
上海译文出版社
2003年,福冈市的一所市立小学,发生了一起老师欺凌学生的恶性事件。
一名男性教师以种族歧视为由,对“有美国人血统”的四年级学生处处找茬。
该学生的家长对教师提起民事诉讼,550名律师自发组成原告律师团施以援手。
不仅律师们以“正义”的名义拿起法律武器,媒体也以同样的名义对这位老师口诛笔伐。
但,欺凌事件真的发生了吗?
当公众舆论终于被烘托到一个人人头脑发热的程度,庭审开始了。
与大多数人的预期相反,案件朝着匪夷所思的方向发展,令人惊愕的事实一一浮出了水面……
在这起事件中,面对家长一面之词的指控,校方只求息事宁人,媒体只顾追逐热点,公众则轻信盲从、以讹传讹……漏洞百出的谎言,竟发酵成了一桩持续10年之久的冤案。这是一场荒诞的闹剧,是现实版的《狩猎》。
本书的代入感很强,三人成虎,众口铄金,蒙冤教师百口莫辩的绝望,令人感同身受。在集体狂欢式的猎巫中,人人自诩正义,个个义愤填膺,却不知自己早已陷入了非道德的人性黑洞。
在网络新媒体高度发达、快餐式浅阅读成为时尚的当今社会,《捏造》揭示的人性真相尤其值得人们深刻反思。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[美]T.克里斯汀・米勒 肯・阿姆斯特朗 著
邓南君 译
上海译文出版社
当一个人受到另一个人的伤害,ta发出求救,等待ta的是什么?
可能是及时的帮助,也有可能是质疑、指责、无动于衷,给受害人造成二次伤害。
2008年,美国华盛顿州,18岁的玛丽报案称自己被闯入家中的陌生人侵犯。
但是,因为她的证词看似矛盾,因为她不够惊慌失措,案件的真实性就被打上了问号。
最终,玛丽改口说自己并没有遭到强暴。她被以“谎报罪”起诉并罚款,沦为社会唾弃的说谎者。
然而,2011年,科罗拉多州发生的一件强奸案,使一起连环性侵案浮出水面。
两名女警循着蛛丝马迹追捕嫌犯,在证物中,她们发现了玛丽的名字……
本书由一起戏剧性的强奸案“谎报”,引出美国司法部门对性侵案件调查的草率轻视,以及执法人员(尤其是男性)对性侵受害者缺乏同理心的态度。
这起事件的背后,折射出的是普遍存在于社会大众认知中的性别歧视和对性侵受害者的苛刻要求。来自执法机构和舆论的忽视、敷衍和不信任,给受害者带来了二次伤害。本书事件极具代表性,切入点也很尖锐。
网飞(Netflix)以《谎报》为蓝本改编的美剧《难以置信》(Unbelievable)于2019年9月播出,当时引起了极大反响。与美剧相比,《谎报》除了对案件受害人和破案过程的细致描述,对罪犯的经历和犯罪心理也有详细描述;本书还介绍了美国司法体系对性侵受害人的偏见并非一朝一夕形成,而是有着悠久的历史。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[美]亚当·温克勒 著
舍其 译
上海译文出版社
在美国历史上,法人一直在坚持不懈地争取与个人一样的宪法权利,也取得了显著成功。
从殖民地时期开始,法人就已经对美国人的政府理念形成了巨大影响。
毕竟,整个殖民地的发展最早是由一家公司在推动。它所依据的特许状恰如宪法,制定了殖民地的立法规则,对官员权力加以限制。
纵观美国历史,法人一直都在为得到宪法赋予个人的权利而努力,而且这些努力总是与那些最重要的争议和转折交织在一起:
亚历山大·汉密尔顿和托马斯·杰斐逊关于国家银行的唇枪舌剑;
西奥多·罗斯福总统为摧毁托拉斯而发起的运动;
以及南北战争前关于奴隶制的明争暗斗、民权运动与茶党的兴起……
许多美国人今天珍视的个人权利,都首先是在涉及法人的诉讼中得到的。
无论是好是坏,法人权利运动都长久地改变了美国。
“起初,美国是一家公司?”
亚当·温克勒是美国宪法研究专家,他的学术成就曾被美国最高法院在重要判例中引用,也是司法意见书中被援引最多的二十位法学教授之一。
温克勒的这本新作,带着这样的设问,从殖民地时期开始,以法人(公司)权利运动史的角度,讲述了美国宪法、最高法院和民权运动的故事。
正如《华盛顿邮报》和《纽约时报》评价那样,“这是一部极其迷人的法律史,里程碑式地揭示了美国历史上最为成功但又最鲜为人知的民权运动”,“温克勒这本书的价值在于他将400年来的各种案件优雅地拼接在一起,让我们感受到历史的流动以及持续变化的法律探索”。
最后,在“传奇人生”板块,译文君向大家介绍两位传奇人物:一位是大名鼎鼎的香奈儿女士,另一位则是奠定了哈佛大学东亚研究重镇地位、把日本视为第二祖国的学者赖肖尔。
他们在不同的领域做出了卓越贡献,其影响延续至今。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[美]阿克塞尔·马德森 著
沈占春 龙耀林 译
上海译文出版社
2022年,人们会用“人间香奈儿”来称赞一位女性灿烂夺目、富有魅力。
至于可可·香奈儿本人呢?
在过去的一个世纪里,可可·香奈儿已经被捧上了神坛。
而《香奈儿》这本书,更想要呈现的是一个更完整、更真实的“可可”。
从她始于孤儿院的童年,到成为对女性着装产生革命性影响的时尚女王,香奈儿的传奇一生尽在其中。
她发明运动装、黑色小套装、人造珠宝,彻底颠覆了时尚界。
香奈儿5号香水更是大开香氛历史先河,令合成香水登上历史舞台,亦成为玛丽莲·梦露等世界名流的最爱。
她为自己的高级定制事业牺牲了婚姻,在88岁去世时依旧孑然一身。
但是,她长长的情人名单中,法国诗人、德国军官、英国公爵、西班牙画家……
从紧身胸衣到宽松水手服、从珍稀宝石到人造珠宝、从传统香氛到化学合成香精(香奈儿5号香水)、从古典纷繁到现代简约,加布里埃勒·香奈儿创造的,是一个崭新的时代。从她的身上,我们可以找到女性解放的深刻印记。她那句名言:“如果有一天,你绝望到了极点,身边没有一个人、一样东西可以依靠,有一位朋友的大门永远为你敞开,那就是工作!”更是发人深省。
流行易逝,风格永存。丰富而精彩的香奈儿生平,无论何时何地,都值得一读。
👉
👉
扫码前往上海译文旗舰店购买👇
[美]埃德温·O.赖肖尔 著
刘克申 译
上海译文出版社
出生于东京,求学于哈佛,战后出任驻日大使。
美国学者赖肖尔一生与日本结下了不解之缘,他把日本视为他的第二个祖国。
在这部自传里,赖肖尔用他的生花之笔描绘了孩提时代在日本的生活和后来在欧洲、中国、日本的游学经历以及哈佛的求学生活。
作为学者,赖肖尔一生致力于日本和东亚研究。
他是哈佛日本研究的草创者,和费正清一同奠定了哈佛东亚研究事业。
冷战时期,国际形势动荡不安、波诡云谲之时,他又出使日本。
作为许多重大历史事件的亲历者和见证人,赖肖尔的这部自传为历史留下了他的证言。
“最好的历史学家,是最有偏见的历史学家”。
埃德温·赖肖尔,出生于东京,求学哈佛,战后出任美国驻日大使。美国“知日派”元老,与费正清一同奠定哈佛东亚研究。作为傅高义、裴宜理等知名学者的前辈学人,赖肖尔一生致力于日本和东亚研究,是哈佛日本研究的草创者。作为外交家,赖肖尔经历过二次世界大战,战后他出使日本,授命制订《对华政策备忘录》,力主改善美中关系,是许多重大历史事件的亲历者和见证人。
正如日本前首相中曾根康弘所言,“没有人能比赖肖尔先生更如此透彻地了解日本”。此次翻译出版赖肖尔先生的这本自传,几经波折,终成正果,亦收获裴宜理等各位方家的祝贺及推荐。
(完)